Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

INGLESE SCIENTIFICO 1

Oggetto:

Scientific English 1

Oggetto:

Anno accademico 2016/2017

Codice dell'attività didattica
MED3044
Docente
Maria Giuseppina TERIACA (Docente Responsabile del Corso Integrato)
Corso di studi
[f007-c315] laurea i^ liv. in tecniche di neurofisiopatologia (ab.pr.san.tecn.neurofis.) - a torino
Anno
1° anno
Tipologia
--- Nuovo Ordinamento ---
Crediti/Valenza
3 (annuale)
SSD dell'attività didattica
L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Obbligatoria
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Prerequisiti
Nessun prerequisito oltre le nozioni di base fornite durante gli studi; è consigliata la conoscenza di lingua inglese di livello B1 (Intermediate English).

Basic education provided by senior secondary schools; a level B1 (Intermediate English) is recommended.

Propedeutico a
Inglese Scientifico 2
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 

Al termine del 1° anno di insegnamento lo studente deve essere in grado di:

acquisire, comprendere ed analizzare le strutture grammaticali della lingua Inglese per sviluppare una buona conoscenza della sintassi e del lessico;

conoscere la terminologia tecnica e medico-scientifica riguardante la neurologia, le neuroscienze e le tecniche di neuro-fisiopatologia;

leggere e tradurre dall’inglese un semplice testo di carattere medico-scientifico;

comprendere un semplice brano di ascolto.


At the end of the 1° year English course  the student is expected to:

acquire,  interpret and analyze basic grammatical structures of the English language in order to develop a satisfactory understanding of the lexical, syntactic and morphological components;

understand and learn technical and medical-scientific terminology regarding neurology, neuroscience and neuro-physiopathology;

read and translate from English into Italian a simple medical scientific text;

understand short, simple listening texts.





Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Al termine del 1° Anno di insegnamento lo studente dovrà essere in grado di:

comprendere e applicare le regole grammaticali di base;

utilizzare il lessico medico scientifico;

leggere e tradurre dall’inglese semplici testi scientifici;

dimostrare di comprendere rispondendo alle domande;

spiegare con parole proprie il funzionamento di un apparato e/o malattia;

scrivere brevi testi scientifici;

comprendere semplice brani di ascolto.

At the end of the 1° year English course the student will be able to:

understand and use basic grammar rules;

use medical scientific vocabulary;

read and translate simple scientific texts;

demonstrate understanding by answering questions;

explain in one’s own words a body system, procedure and/or disease;

write short medical texts;

understand simple listening and comprehension texts.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

L’insegnamento si articola in un modulo che prevede 36 ore di lezione di didattica frontale (3 CFU). Durante le lezioni verranno adottate le seguenti forme didattiche: insegnamento frontale orientato alla didattica interattiva; comprensione di lettura ed ascolto con esercizi inerente la comprensione ed esercizi di grammatica, traduzioni ed analisi di testi con esercizi di domande vero/falso, gap fills e domande aperte.
The teaching module will consist of 36 hours of formal in-class lecture time (3 credits).The following teaching methods will be adopted: frontal and formal interactive teaching by means of reading/listening and comprehensions, translations and analyses of medical texts with true/false questions, gap fills, grammar exercises, multiple choice questions, use of English and open questions.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Tipo di esame: prova scritta ed orale con valutazione di idoneità

La prova scritta consiste in: quaranta domande Vero/Falso inerenti il programma; esercizi di grammatica suddivisi  in 4 parti,  gap fills e use of English; quindici domande a scelta multipla con 4 risposte e una sola corretta; test di vocaboli sul programma (50 domande).

Per il superamento dell’esame scritto bisogna ottenere il 70 percento in ogni sua parte diversamente non si potrà accedere alla prova orale.

La prova orale consiste in:esposizione da parte dello studente della sua esperienza di tirocinio, patologia e/o un apparato, etc.


Type of exam: written and oral test with pass/fail grading

The written test includes: forty True/False questions based on the program; grammar exercises divided into 4 different parts, gap fills and use of English; fifteen multiple choice questions with 4 possible answers and only 1 correct; vocabulary test on program (50 questions).

Students must achieve a minimum grade of 70 percent in each and every part of the written exam in order to take the oral exam.

The oral test includes:  discussion of training experience, disease and/or body system, etc.

Oggetto:

Attività di supporto

Nessuna attività oltre il monte ore di insegnamento

Oggetto:

Programma

Durante l'insegnamento si tratteranno i seguenti argomenti:

grammatica di base della lingua inglese, con particolare attenzione alle forme usate più frequentemente nella letteratura scientifica;

funzioni linguistiche principali;

funzioni linguistiche orientate a tematiche sanitarie ed assistenziali;

lessico specifico dell’ambiente medico-assistenziale;

letture inerenti la neurologia, neuroscienze e le tecniche di neuro fisiopatologia.

 

The following topics will be dealt with during the course:

basic grammar of the English language, focusing on the most common forms used in medical English;

main linguistic functions;

linguistic functions focusing on health care topics, neurological tests and procedures;

very specific medical scientific vocabulary;

readings on neurology, neuroscience and neuro-physiopatholgy.

 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Il libro di Testo che verrà utilizzato in classe è “English on Call” di Linda Massari e Mary Jo Teriaca. Edizione Scienza Medica     

The text  “English on Call”  written by Linda Massari and Mary Jo Teriaca - Printed and edited by Scienza Medica  will be used in class.



Oggetto:

Moduli didattici

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 26/04/2017 12:04
Location: https://neurofisiopatologia.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!