- Oggetto:
- Oggetto:
INGLESE SCIENTIFICO 2
- Oggetto:
Scientific English 2
- Oggetto:
Anno accademico 2022/2023
- Codice dell'attività didattica
- NEU0230
- Docente
- Dott.ssa Maria Giuseppina Teriaca (Docente Titolare del Modulo Didattico)
- Corso di studi
- [f007-c315] laurea i^ liv. in tecniche di neurofisiopatologia (ab.pr.san.tecn.neurofis.) - a torino
- Anno
- 2° anno
- Periodo didattico
- Da definire
- Tipologia
- Altre attività
- Crediti/Valenza
- 2 (annuale)
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Obbligatoria
- Tipologia d'esame
- Scritto ed orale
- Prerequisiti
- Avere superato positivamente l'insegnamento di Inglese scientifico 1
Having successfully passed the following course: Scientific English 1 - Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Al termine del 2° anno di corso lo studente deve: conoscere e padroneggiare le strutture grammaticali della lingua Inglese per sviluppare una migliore conoscenza della sintassi e del lessico; aver perfezionato e sviluppato l’abilità di ascolto e della comprensione di testi scritti sia nelle situazioni generali che in quelle di ambito sanitario; consolidare ed utilizzare correttamente la terminologia tecnica e medico-scientifica riguardante la propria professione e specializzazione; essere in grado di scrivere un breve testo o elaborato su un argomento scientifico.At the end of the 2° year English course the student is expected to:know and consolidate basic grammatical structures of the English language in order to develop a better understanding of the lexical, syntactic and morphological components; further develop and consolidate listening and comprehension skills focusing on general topics and those more specifically related to hospital settings; master the necessary skills to improve and consolidate technical and medical-scientific terminology regarding neurology, neuroscience and neuro-physiopathology; develop and improve writing skills so as to create short reports and/or articles.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Al termine del 2° Anno di corso lo studente dovrà essere in grado di: applicare le regole grammaticali di base; utilizzare il lessico medico scientifico; leggere e tradurre dall’inglese testi scientifici; dimostrare di comprendere rispondendo alle domande; spiegare con parole proprie il funzionamento di un apparato e/o malattia; scrivere semplici testi scientifici; comprendere brani di ascolto.At the end of the 2° year English course the student will be able to: correctly use basic grammar rules; use medical scientific vocabulary; read and translate scientific texts; demonstrate understanding by answering questions; explain in one’s own words a body system, procedure and/or disease; write simple medical texts; understand listening and comprehension texts.Conoscenza e capacità di apprendimento
Al termine del 2° anno lo studente dovrà essere in grado di:
- conoscere e comprendere le regole grammaticali complesse della lingua inglese;
- conoscere e comprendere il lessico medico scientifico complesso;
- comprendere semplici brani di ascolto.Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Al termine del 2° anno lo studente dovrà essere in grado di:
- applicare le conoscenze leggendo e traducendo dall'inglese semplici testi scientifici;
- dimostrare di comprendere i testi medico-scientifici analizzandoli e rispondendo alle domande;
- spiegare con parole proprie il funzionamento di un apparato, malattia, tecnica e/o procedura;- scrivere semplici e brevi riassunti scientifici.
Autonomia di giudizio
Al termine del 2° anno lo studente dovrà essere in grado di:
- raccogliere ed interpretare i dati ritenuti utili a determinare giudizi autonomi, inclusa la riflessione su temi sociali, scientifici o etici ad essi connessi.Comunicazione
Al termine del 2° anno lo studente dovrà essere in grado di:
- comunicare informazioni, idee, problemi e soluzioni in lingua inglese a medici e colleghi specialisti e non specialisti del settore;- essere in grado di comunicare in inglese con pazienti e famigliari stranieri riguardo il loro stato di salute, terapie, e cure.
Capacità di apprendimento
Al termine del 2° anno lo studente dovrà essere in grado di:
- sviluppare le capacità di apprendimento che consente di poter proseguire gli studi e di raggiungere un alto grado di autonomia.Knowledge and Understanding
At the end of the first year the student must be able to:
- know and understand the basic grammar rules;
- know and understand the medical-scientific vocabulary:
- read and understand simple reading and comprehension passages.
Applying knowledge and understanding
At the end of the first year the student must be able to:
- apply the knowledge learnt by reading and translating simple scientific texts from English;
- demonstrate understanding by answering questions;
- explain in one’s own words a body system, technique and/or procedure.
Making judgments
At the end of the first year the student must be able to:
- have the ability to gather and interpret relevant data deemed useful in the field of linguistics and communication.
Communication skills
At the end of the first year the student must be able to:
- communicate in English to both specialist and non-specialist audiences.
Learning skills
At the end of the first year the student must be able to:
- have developed the learning skills to allow them to continue to study in a manner which may be largely self-directed or autonomous.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
L’insegnamento si articola in un modulo che prevede 24 ore di lezione didattica frontale (2 CFU). Durante il corso verranno adottate le seguenti forme didattiche: Insegnamento frontale orientato alla didattica interattiva. Comprensione di lettura ed ascolto con esercizi inerente la comprensione ed esercizi di grammatica, traduzioni ed analisi di testi con esercizi di domande vero/falso, gap fills e domande aperte.The teaching module will consist of 24 hours of formal in-class lecture time (2 credits). The following teaching methods will be adopted: Frontal and formal interactive teaching by means of reading/listening and comprehensions, translations and analyses of medical texts with true/false questions, gap fills, grammar exercises, multiple choice questions, Use of English and open questions.- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Tipo di esame: prova scritta ed orale con valutazione di idoneitàLa prova scritta consiste in: Comprensione di un testo scientifico con diversi tipi di esercizi, cercare i sinonimi, domande vero/falso, domande aperte e chiuse, Use of English e Gap Fill.
La prova orale consiste in:Esposizione da parte dello studente di un argomento a sua scelta con diapositive.
Per il superamento dell’esame scritto bisogna ottenere il 70 percento in ogni sua parte diversamente non si potrà accedere alla prova orale.
Type of exam: written and oral test with pass/fail gradingThe written test includes: Reading and Comprehension with many different types of exercises, find the synonyms, true/false statements, closed and open questions, Use of English and Gap Fill.
The oral test includes: Discussion of a specific medical topic or disease with slide presentation.
Students must achieve a minimum grade of 70 percent in each and every part of the written exam in order to take the oral exam.
- Oggetto:
Attività di supporto
Nessuna attività oltre il monte ore di insegnamento
- Oggetto:
Programma
Durante l'insegnamento si tratteranno i seguenti argomenti:grammatica di base della lingua inglese, con particolare attenzione alle forme usate più frequentemente nella letteratura scientifica; funzioni linguistiche principali; funzioni linguistiche orientate a tematiche sanitarie ed assistenziali, neuroscienze, tecniche di neuro-fisiopatologia; lessico specifico dell’ambiente medico-assistenziale; approfondimento delle malattie del Sistema Nervoso; letture ed articoli riguardanti le procedure, gli esami e test clinici utilizzando sia i testi di riferimento che quelli da Internet.
The following topics will be dealt with during the course:basic grammar of the English language, focusing on the most common forms used in medical English; main linguistic functions; linguistic functions focusing on health care topics, neuroscience, neurology and neuro-physiopathology; very specific medical scientific vocabulary; in-depth study of the disorders affecting the Nervous System; reading/listening and comprehension of various scientific topics regarding clinical exams, procedures, clinical cases taken from the book and Internet medical literature.